2. jäässe ajama
3. jäätama
4. jäätuma panema
5. kangeks võtma
6. kinni külmetama
Смотреть больше слов в «Русско-эстонском словаре»
леденить несов. перех. и неперех. 1) а) Превращать в лед; замораживать. б) Остужать, холодить. 2) перен. Останавливать деятельность, приводить в оцепенение, парализовать.<br><br><br>... смотреть
леденить (вн.)freeze* (d.); (перен.) chill (d.) ужас леденил его сердце — terror froze his heart
леденить См. холодить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. леденить остужать, заковывать, сковывать, сковывать душу, сковывать сердце, холодить, студить, сковывать кровь Словарь русских синонимов. леденить 1. см. холодить. 2. см. сковывать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. .... смотреть
-ни́т; прич. наст. леденя́щий; несов., перех. Превращать в лед; замораживать.Канзыба [река] взбесилась. Гнала мутную коричневую воду, --- леденила ств... смотреть
1) Орфографическая запись слова: леденить2) Ударение в слове: леден`ить3) Деление слова на слоги (перенос слова): леденить4) Фонетическая транскрипция ... смотреть
прям., перен. glacer vtветер леденит лицо — le vent glace le visageужас леденит сердце перен. — l'effroi glace le cœur
корень - ЛЕД; суффикс - ЕН; окончание - ИТЬ; Основа слова: ЛЕДЕНВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ЛЕД; ∧ - ЕН; ⏰ - ИТЬ; Слово Леде... смотреть
несов., вин. п.helar (непр.) vt; congelar vt (тж. перен.)ужас сердце леденит — el miedo hiela el corazón
прям., перен. glacer vt ветер леденит лицо — le vent glace le visage ужас леденит сердце перен. — l'effroi glace le cœur
глагол несоверш. вида что делать?полит.Деепричастная форма: леденив, леденяледенитиДієприслівникова форма: леденивши, леденячи
ЛЕДЕНИТЬ (-ню, -нишь, 1 и 2 леденить не употр.), -нит; несовершенный вид, кого-что. Холодить, остужать. Ветер леденит лицо. Ужас леденит сердце (перен.). Леденящие душу подробности (перен.: ужасающие). || совершенный вид заледенить (-ню. -нишь, 1 и 2 л. не употр.), -нит и оледенить (-ню, -нишь, 1 и 2 л. не употр.), -нит.... смотреть
dondurmak* * *1) dondurmak снег ледени́л ему́ па́льцы — kar parmaklarını donduruyordu2) перен. (insanın) kanını dondurmak
леденить, леден′ить (-ню, -нишь, 1 л. и 2 л. не употр.), -нит; несов., кого (что). Холодить, остужать. Ветер леденит лицо. Ужас леденит сердце (перен.). Леденящие душу подробности (перен.: ужасающие).<br>сов. за~ (-ню, -нишь, 1 л. и 2 л. не употр.), -нит и о~ (-ню, -нишь, 1 л. и 2 л. не употр.), -нит.<br><br><br>... смотреть
что кого (превращать в лёд) леденити, криж(а)нити, (замораживать) морозити, заморожувати що, кого, холодити, зціплювати що. [І тихий жах мені холодить душу (Кримськ.). Вогкий холод зціплював кров у жилах (Коцюб.). Несвітський жах усім морозив душу (Л. Укр.)]. Ужас -нит сердце - від жаху серце холоне (крижаніє).... смотреть
ЛЕДЕНИТЬ леденю, леденишь, несов. (к оледенить). 1. что. Превращать в лед, замораживать (устар.). Мороз леденит воду. || Холодить, остужать (книжн.). Ветер леденит тело. 2. перен. Останавливать деятельность, парализовать, приводить в оцепенение (книжн.). Ей ужас сердце леденит. Некрасов.<br><br><br>... смотреть
ледени́ть, ледени́шь, ледени́т (холодить, замораживать; приводить в состояние оцепенения); мороз, ветер, ужас ледени́ткого-что-л.
леденить = несов. (вн.) freeze* (smth.) (тж. перен.) ; turn (smth.) to ice; леденящий icy (тж. перен.) ; freezing, chilling; леденящее дыхание ветра icy blast of wind; леденящий взгляд icy look; его охватил леденящий ужас he was chilled with horror. <br><br><br>... смотреть
(в разных значениях) что. Одна мысль об этом леденила мозг Марьи Сергеевны своей чудовищностью (Мамин-Сибиряк). Резкий ветер задувал в кабину, пробивал... смотреть
несов.1) 使...冰凉 shǐ... bīngliáng; 使...结冰 shǐ...jiébīng2) перен. 使...僵化 shǐ...jiānghuà, 使...发呆 shǐ...fādāi
(II), леденю/, -ни/шь, -ня/т (превращать в лёд)
Ударение в слове: леден`итьУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: леден`ить
Лень Лен Леди Леденить Лед Итл Инь Линт Линь Лить Литье Лье Нед Нель Нетель Инд Ение Ель Нил Нит Нить Теин Еле Дит Тлен Тление Дели Тень Тель Делить Ден Дение Деть Диен Дилен Дин Нети... смотреть
несов. что 1. тоңдуруу, муздатуу, үшүтүү; ветер леденит лицо шамал бетти тоңдурат; 2. перен. зырп эттирүү, шуу эттирүү; ужас леденит сердце коркунуч жүрөктү шуу эттирет.... смотреть
Начальная форма - Леденить, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время... смотреть
Czasownik леденить mrozić
несов. что үсіту, қатты тоңдыру;- ветер леденить лицо жел бетті мұздатып барады;- ужас леденить сердце перен. қорқыныш жүректі мұздтады, жан түршіктіреді... смотреть
Начальная форма - Леденить, третье лицо, действительный залог, единственное число, несовершенный вид, настоящее время, непереходный
несов. gelare vt, (ag)ghiacciare vt ужас леденит сердце перен. — l'orrore agghiaccia il sangue Итальяно-русский словарь.2003.
леденить остужать, заковывать, сковывать, сковывать душу, сковывать сердце, холодить, студить, сковывать кровь
starr ( steif ) machen vt; перен. stocken lassen (непр.) vt
несовер. прям., перен. ледзяніцьужас леденил его сердце — жах ледзяніў яго сэрца
нсвcongelar vt; gelar vt
Ужас леденит сердце.З (від) жаху серце холоне (крижаніє, терпне).
леденить душуледенить кровьледенить сердце
леденить starr ( steif] machen vt; перен. stocken lassen* vt
Ледзяніць, ужас леденил его сердце — жах ледзяніў яго сэрца
1.бозландырй, туңдыру; ветер леденит лицо җил битне туңдыра
леден'ить, -'ит
Несов. 1. dondurmaq, üşütmək; 2. keyikdirmək.
pārvērst ledū, sasaldēt; saldēt; stindzināt
леденить леден`ить, -`ит
леденитьнесов прям., перен παγώνω.
леденить см. холодить
להקפיאלשתקלהקריש
леденитьСм. холодить...
леденить ях кунондан
эендафтомс
• ЛЕДЕНИТЬ КРОВЬ (ДУШУ) чью, кому; ЛЕДЕНИТЬ СЕРДЦЕ чье, кому•• [VP; subj: abstr or impers]===== ⇒ to frighten s.o. horribly:- X леденит Y-y кровь••≈ X ... смотреть
• ЛЕДЕНИТЬ КРОВЬ (ДУШУ) чью, кому; ЛЕДЕНИТЬ СЕРДЦЕ чье, кому•• [VP; subj: abstr or impers]===== ⇒ to frighten s.o. horribly:- X леденит Y-y кровь••≈ X ... смотреть
• ЛЕДЕНИТЬ КРОВЬ (ДУШУ) чью, кому; ЛЕДЕНИТЬ СЕРДЦЕ чье, кому•• [VP; subj: abstr or impers]===== ⇒ to frighten s.o. horribly:- X леденит Y-y кровь••≈ X ... смотреть